Terminologue
        
                    
            
                Il recense, définit et harmonise le vocabulaire des domaines scientifiques et techniques. Il est chargé de contribuer à la recherche et à la création de termes scientifiques et techniques pour enrichir le vocabulaire spécialisé français.
            
        
        - Informations générales
- Conditions d'exercice
- Tendances d'évolution
- Connaissances
- Autres référentiels
            
                                    
                                Domaine Fonctionnel
            
        
        Lecture publique et Documentation
            
                                    
                                Famille Professionnelle
            
        
        Culture
            
                                    
                                Versants
            
        
        - Fonction publique d'Etat
- Fonction publique territoriale
            
                                    
                                
                                                                                    Pas de compétences managériales requises
                                                                                                                        
            
        
        
                                                                                    Pas de compétences managériales requises
                                                                                                                        
            
            
                                    
                                Code CSP
            
        
        ERDOC001
            
                                    
                                Activités principales
            
        
        - À partir d’un travail de recherche et d’analyse, constituer des dossiers documentaires concernant les notions nouvelles qui apparaissent dans les langues de spécialité afin de les définir et de les nommer en français
- Assurer le repérage de notions nouvelles, ainsi que la collecte, le traitement et la diffusion de données terminologiques relatives à des domaines définis de connaissance
- Contribuer à transmettre à des non-linguistes le savoir-faire linguistique et terminologique nécessaire à la pratique de la terminologie
- Assurer une activité éditoriale et contribuer à la rédaction de publications
- Participer à titre d’expert à des réunions de travail et à des colloques sur la terminologie
            
                                    
                                Conditions d’exercice
            
        
        - Nombreux déplacements pour des réunions, des conférences ou des colloques
- Contexte de travail essentiellement collaboratif
            
                                    
                                Facteurs clés à moyen terme
            
        
        - évolution technique des outils de gestion et d’extraction des termes
            
                                    
                                Savoir-être
            
        
        
            
                                    
                                Savoir-Faire
            
        
        - Disposer d’excellentes capacités rédactionnelles
- Connaître les méthodes de repérage et d’extraction de termes, notamment par l’analyse de corpus
- Pouvoir aborder les questions terminologiques selon une approche multilingue
- Analyser la faisabilité d’un projet dans le domaine de la terminologie
- Pouvoir utiliser les outils informatiques qui permettent la collecte, le stockage et le traitement de termes, et contribuer à la conception de tels outils
            
                                    
                                Connaissances professionnelles
            
        
        - Compétence attestée en langue française
- Expertise en terminologie, lexicographie, néologie et traduction
- Pratique de la collecte et du traitement des ressources documentaires
- Pratique de la révision/correction de documents
- Connaissance nécessaire de langues étrangères, notamment l’anglais
- Compétences éprouvées en traitement de texte et connaissance de logiciels spécialisés dans la terminologie et la traduction
            
                                RIME
            
        
        - Emplois de référence
- Emplois types
            
                                ROME
            
        
        - Métiers
            
                                RéFérens
            
        
        - Métiers
            
                                REME
            
        
        - Métiers